domingo 12 julio 2026 13:10
domingo, 12 julio 2026, 13:10
FOTO Archivo personal de Svetlana Karadzhova
Tamaño de la letra
El primer año académico (2025/2026) de Svetlana Karadzhova como profesora de lengua búlgara en la Universidad Occidental de Timișoara transcurrió bajo el signo de un interés sorprendente. En una entrevista para Radio Bulgaria, ella señaló que llegó a Rumanía sin grandes expectativas, pero que en los ocho meses de su estancia logró sentar las bases de una comunidad activa y unida. Gracias a las clases de lengua búlgara se reúne un grupo de personas sumamente diverso: comenzando por los estudiantes (principalmente rumanos étnicos) y serbios étnicos, para llegar a representantes de la comunidad local de los búlgaros del Banato, quienes trabajan con gran deseo, muestran gran interés y expresan su esperanza de visitar Bulgaria pronto.
FOTO Facebook/ Светлана Караджова
La antología especial con textos en búlgaro del Banato
Uno de los logros más significativos del año fue la aplicación exitosa de una antología especializada, elaborada por la Academia de Ciencias de Bulgaria, que recopila textos escritos por búlgaros del Banato y sobre las realidades de su comunidad en dicha región. Karadzhova explica que para mantener la atención de los búlgaros del Banato, quienes escriben en alfabeto latino y viven en la región desde hace casi tres siglos, se necesita un enfoque específico. Los períodos históricos de aislamiento los distanciaron de la vida cultural de la patria. Por esta razón, los textos didácticos deben corresponder a su espíritu.
Svetlana Karadzhova hace un paralelismo con el pasado, señalando que cuando en 1948 se enviaron profesores de Bulgaria a Dudeștii Vechi (Star Beshenov), la enseñanza no logró la "cohesión" deseada entre las dos variantes del idioma, ya que los profesores de la época no estaban preparados para la cultura local específica. Las lagunas de la época comunista, cuando no se encontró el enfoque correcto hacia esta comunidad católica conservadora, se están superando hoy precisamente a través de textos vinculados a su propia historia. Svetlana Karadzhova comparte:
FOTO Archivo personal
"Vi que cuando se leen textos de autores católicos o adaptaciones de textos de Yaku Ronkov, quien es un representante de los búlgaros del Banato, ellos los perciben con especial emoción, y tanto la comunicación como la memorización durante el aprendizaje resultan mucho más fáciles. Así que estoy agradecida a la profesora asistente jefa, la Dra. Magdalena Abadzhieva, y a todo el equipo de colegas de la Academia de Ciencias de Bulgaria con quienes trabajamos sobre esta antología, ya que encontró su lugar más natural precisamente en este lectorado: está en las manos de estudiantes y alumnos de cursos que abren sus páginas y utilizan estos textos".
FOTO Facebook/ Светлана Караджова
Puentes hacia la comunidad local y las charlas en Dudestii Vechi
Aparte de sus obligaciones académicas en la universidad, Svetlana Karadzhova participa activamente en la vida cultural de los búlgaros del Banato. El escenario principal de esta actividad es el pueblo de Dudestii Vechi (Star Beshenov) y su centro cultural "Karol Telbizov". Allí organizó 11 encuentros-debate que abarcaron temas de historia, cultura y problemas ciudadanos contemporáneos.
Al recordar los meses pasados y la dinámica de estos debates, Karadzhova relata:
“Mi idea era organizar estas charlas, abordar diferentes temas de historia, cultura y diversos problemas ciudadanos, para que iniciar un diálogo entre los representantes de la comunidad, sobre todo con el fin de activar el debate sobre estos temas, porque sin articular los conocimientos, éstos desaparecen. Debates sobre ciertos libros, discusiones sobre temas específicos, presentación de diferentes puntos de vista interesantes: creo que todo eso sucedió durante estos 11 encuentros. Por supuesto, podría haber sido más intenso, pero en un momento dado todos se cansaron un poco de la intensidad de los primeros meses. Por eso, en otoño organizaremos menos debates, pero con temas más fijos”.
FOTO Archivo personal
Proyectos literarios y visitas diplomáticas
El año académico también estuvo marcado por varios eventos originales. Por iniciativa de Karadzhova, en torno al 24 de mayo, Día de la Lengua Búlgara reconocido oficialmente en Rumanía, fue organizado un importante evento búlgaro en la universidad. El 22 de mayo, por invitación de las autoridades universitarias, asistió como invitado el embajador búlgaro Radko Vlaykov, quien mantuvo intensas reuniones con la directiva y los jovenes. La lengua búlgara también encontró su lugar en el medio urbano de Timisoara a través del proyecto de poesía Viaje poético: mayo en el tranvía. En él participó uno de sus estudiantes mejor preparados, el rumano étnico Dorian Erina, quien tradujo al rumano dos poemas búlgaros: uno de Iván Vazov y otro de Dimcho Debelyanov. En el marco de la iniciativa, se distribuyeron folletos en el transporte público con breves fragmentos de poesía en ambos idiomas.
FOTO Facebook/ Светлана Караджова
Seminarios de verano en Bulgaria y mirada hacia el futuro
El balance exitoso del año también redunda en oportunidades concretas para los estudiantes. Gracias al Ministerio de Educación y Ciencia de Bulgaria, la Universidad de Timisoara recibió tres becas para seminarios lingüísticos de verano. Durante la segunda mitad de julio, dos búlgaros del Banato, Iván Vasilchin y Kristian Penkov, viajarán a la Universidad de Sofía, mientras que el estudiante de origen rumano Catalin Anechitei visitará la Universidad de Veliko Tarnovo.
El mandato de Svetlana Karadzhova continuará durante el próximo año académico, y las expectativas son aún mayores, ya que la asignatura ya ha sido declarada optativa para los estudiantes de todas las facultades de la Universidad Occidental. Al final de la conversación, ella esboza su visión para el desarrollo futuro del lectorado:
FOTO Archivo personal
"Creo que la lengua búlgara también encontrará su lugar digno en el grupo de lenguas eslavas que se estudian en la Universidad Occidental de Timisoara. Confío en que habrá condiciones para desarrollar una actividad cultural más intensa en la comunidad de los búlgaros del Banato. Su acercamiento al idioma de Bulgaria, que para ellos actualmente es hasta cierto punto exótico, se hará de manera más fácil a través de diferentes eventos culturales que espero sean más intensos. La presentación de libros u otras iniciativas de este tipo estimularán a la gente a asistir a estos encuentros para conectar con una cultura que les resulta, a la vez, lejana y cercana".
Redactor Vladimir Mitev
Publicado por Hristina Táseva