Общество

Новость

Журналист Ральф Петров: Немецкая редакция «Радио Болгария» в моем сердце

СМИ необходимо преодолеть период финансовых трудностей, чтобы стать более привлекательным местом работы для молодежи

среда, 11 марта 2026, 11:55

Журналист Ральф Петров: Немецкая редакция «Радио Болгария» в моем сердце

ФОТО личный архив

Размер шрифта

У передач на немецком языке для программы иновещания общественного радио, преемником которой сегодня является «Радио Болгария», долгая история. Они начали выходить в эфир на коротких волнах «Радио София» еще в 1937 году. До 1941 года передачи на немецком не отличались по продолжительности от других - на французском, итальянском, английском и эсперанто, однако к середине того же года стали доминировать по времени вещания. После окончания Второй мировой войны немецкий язык на некоторое время исчез из зарубежных программ, но ненадолго. В разные годы число переводчиков-дикторов в редакции менялась, а в период ее расцвета достигло 10–12 человек. Одним из них был журналист Ральф Петров, который начал работать в редакции в 1987 году:

ФОТО Музей истории радио в Болгарии

«За год до этогопо программе обмена с Софийским университетом я учился в Университете имени Гумбольдта в Берлине, где изучал немецкую филологию. В общежитии жили и другие болгары, среди которых была одна дама, уже сотрудничавшая с немецкой редакцией. Она посоветовала мне позвонить на радио, при котором существовал молодежный клуб, - вспоминает наш собеседник. - Вернувшись домой, я связался с редакцией и раз в месяц посещал этот клуб, где мы обсуждали разные молодежные темы на немецком языке. Через год одна из сотрудниц немецкой редакции уехала в Пловдив на собственную свадьбу, на которую пригласила всех своих коллег, и оказалось, что в день свадьбы некому вести вечерние новости. Тогда мне доверили эту задачу и это стало моим первым реальным участием в работе редакции».

Вскоре после этого Ральф официально стал частью коллектива немецкой редакции и благодаря этому ему удалось избежать альтернативы – по распределению работать в провинции учителем немецкого языка. Так его профессиональный путь навсегда оказался связан со СМИ.

ФОТО Музей истории радио в Болгарии

Сегодня каждый день по будням коллектив немецкой редакции подготавливает онлайн-программу «Болгария сегодня», в которой рассказывает о жизни в нашей стране, о разных туристических направлениях и, конечно же, знакомит своих слушателей с болгарской музыкой. До 2012 года, однако, связь с аудиторией осуществлялась в основном через короткие волны, и наш собеседник до сих пор помнит программную сетку, по которой работала редакция:

«Тогда было два блока, один из которых выходил вечером и включал новости, политические комментарии, культуру, туризм и народную музыку. Хотя речь идет о годах до демократических перемен (т.е. до 1989 года - прим. ред.), мы старались избегать чрезмерной пропаганды. Наши передачи в первую очередь были направлены на Западную Европу - ФРГ и Австрию. По идее мы должны были рассказывать о том, как хорошо живется на Востоке. С уверенностью могу сказать, что то, что мы транслировали, действительно было интересным - с акцентом на историю, культуру, музыку Болгарии, т. е. на то, что интересовало людей гораздо больше, чем сухая политика. Нашей целью было представить Болгарию как страну, которая интересна, вопреки разделению Европы».

ФОТО Музей истории радио в Болгарии

По словам Ральфа Петрова, особенно его впечатляли письма, которые приходили на адрес редакции. Из них он узнал, что в конце 1980-х годов в Болгарии все еще жили немцы, оставшиеся здесь после Второй мировой войны, а также те, кто полюбил Болгарию, после приезда сюда на отдых.

Поскольку Ральф страстно желал быть в курсе всех новинок в музыке, его идолами были знаковые радиоголоса - музыкальный журналист Тома Спространов и Йордан Георгиев-Данчо Стылбицата.

С Томой Спространовым в студии БНР-"Горизонт"

ФОТО viabulgaria.com

«С самого первого дня на радио я с замиранием сердца ждал момента, когда смогу познакомиться с этими людьми, потому что я считал их своими идолами.  Удачей было и то, что рядом со студией, где мы записывали немецкую программу, находилась кабина, в которой перезаписывали грампластинки на ленты».

Однажды Тома Спространов попросил его послушать и сказать, подходит ли текст одной песни для эфира, а когда узнал, что Ральф искренне интересуется музыкой, дал ему на один вечер пластинки, чтобы тот перезаписал их себе. Несколько раз Ральф даже подменял Спространова в качестве ведущего программы «Пульсирующие ноты». Позже он познакомился и с Йорданом Георгиевым, которого также иногда заменял в его передаче «Музыкальная лестница».

ФОТО viabulgaria.com

Косвенно, благодаря им и одному музыкальному журналу, Ральф узнал о музыкальном форуме, проходившем в Восточном Берлине в 1989 году, в котором участвовали крупнейшие звукозаписывающие компании и продюсерские фирмы. Он смог войти в число журналистов, отправленных туда из Болгарии, и эта поездка открыла перед Ральфом неожиданную возможность. Уже в следующем году его пригласили на аналогичную выставку в Кельне, где он должен был выступить с докладом об авторских правах в Восточной Европе. Именно там он оказался у стенда издательства известного музыкального журнала PopCorn:

«Я подошел к их стенду, представился, оставил визитку, и спустя несколько месяцев мне позвонили, сказав, что заинтересованы в сотрудничестве. Это произошло в 1992 году, когда я решил уйти с радио и «нырнуть» в частный бизнес. Вместе с коллегой Радославом Диковым и друзьями юности мы создали этот журнал, который позволил нам сохранить тесную связь с радио: мы в основном писали о музыке, часто участвовали в музыкальных программах и предоставляли подписку на журнал в качестве призов».

1993 г.- Встреча с группой Scorpions перед их концертом в Софии

ФОТО viabulgaria.com

Журнал просуществовал до 1997 года. После непродолжительного периода работы на Болгарском национальном телевидении Ральф вновь меняет направление -  становится членом редакции одного из самых популярных автомобильных журналов в мире, который издается в том числе и на болгарском языке. И по сей день медиа-сфера остается его призванием: он продолжает представлять Болгарию европейской аудитории. А опираясь на свой опыт, дает такой совет молодым:

ФОТО Йоанн Колев

«Работа в СМИ учит дисциплине, любознательности и живому интересу к окружающему миру. Сегодня молодым людям действительно непросто, но если удается увидеть светлую сторону работы с единомышленниками и хорошими коллегами, с которыми приятно работать, то медиа могут стать по-настоящему вдохновляющей средой. Я искренне надеюсь, что переживаемый сейчас период финансовых трудностей будет преодолен и профессия вновь станет более привлекательной для молодых людей. Для меня же СМИ всегда были магнитом - они волновали, вдохновляли и дали мне только положительный опыт. Я желаю успеха радио и всему коллективу, который навсегда останется в моем сердце, ведь именно отсюда начался мой путь».

Перевод: Снежана Никифорова

Над публикацией работал / работали Снежана Никифорова